АНАЛІЗ ВІДТВОРЕННЯ ГЕРУНДІЯ ТА ГЕРУНДІАЛЬНИХ КОНСТРУКЦІЙ І ЇХ ТРАНСФОРМАЦІЙ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ Ф. С. ФІЦДЖЕРАЛЬДА «ВЕЛИКИЙ ГЕТСБІ»

Світлана Остапенко

Анотація


В статті описуються основні способи перекладу англійського герундія та герундіальних конструкцій українською мовою: іменником, дієприслівником, особовою формою дієслова, підрядним реченням та вилученням; визначаються труднощі перекладу та їх причини, аналізуються особливості застосування перекладацьких трансформації (граматичних та лексико-семантичних) в процесі перекладу герундія. Автор надає аналіз перекладу герундія та герундіальних конструкцій та перекладацьких  трансформацій, застосованих в процесі перекладу роману «Великий Гетсбі» Ф. С. Фіцджеральда.


Ключові слова


герундій; герундіальна конструкція; переклад; трансформація; технологія

Повний текст:

PDF

Посилання


Verba H. V., Verba L. H. Hramatyka suchasnoi anhliiskoi movy / H. V. Verba, L. H. Verba. – Kyiv : TOV «VP Lohos», 2004. – 341 s.

Karaban V. I. Pereklad anhliiskoi naukovoi i tekhnichnoi literatury. Hramatychni trudnoshchi, leksychni, terminolohichni ta zhanrovo-stylistychni problemy / V. I. Karaban. – Vinnytsia : Nova knyha, 2004. – 276 s.

Korunets I. V. Teoriia i praktyka perekladu (aspektnyi pereklad): Pidruchnyk / I. V. Korunets. – Vinnytsia : Nova knyha, 2001. – 448 s.

Naumenko L. P., Hordieieva A. Y. Praktychnyi kurs perekladu z anhliiskoi movy na ukrainsku: navch. posibnyk / L. P. Naumenko, A. Y. Hordieieva. – Vinnytsia : Nova knyha, 2011. – 136 s.

Skot Fittsdzherald. Velykyi Hetsbi / [per. M. Pinchevskyi] [Elektronnyi resurs]. – Rezhym dostupu: javalibre.com.ua/java-book/book/473

F. Scott Fitzgerald. Great Gatsby [Elektronnyi resurs]. – Rezhym dostupu: http://ebooks.adelaide.edu./f/fitzgerald/f.../gatsby/


Пристатейна бібліографія ГОСТ


Верба Г. В., Верба Л. Г. Граматика сучасної англійської мови / Г. В. Верба, Л. Г. Верба. – Київ : ТОВ «ВП Логос», 2004. – 341 с.

Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми  / В. І. Карабан. – Вінниця : Нова книга, 2004. – 276 с.

Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): Підручник / І. В. Корунець. – Вінниця : Нова книга, 2001. – 448 с.

Науменко Л. П., Гордєєва А. Й. Практичний курс перекладу з англійської мови на українську: навч. посібник / Л. П. Науменко, А. Й. Гордєєва. – Вінниця : Нова книга, 2011. – 136 с.

Cкот Фітцджеральд. Великий Гетсбі / [пер. М. Пінчевський] [Електронний ресурс]. – Режим доступу: javalibre.com.ua/java-book/book/473

 F. Scott Fitzgerald. Great Gatsby [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://ebooks.adelaide.edu./f/fitzgerald/f.../gatsby/





DOI: https://doi.org/10.24919/2411-4758.2016.103800

Посилання

  • Поки немає зовнішніх посилань.


ISSN 2411-4758 (Print)  ISSN 2518-1602 (Online)